Conditions d'utilisation

A. Conditions générales des contrats à distance avec les consommateurs et les entrepreneurs

1. Dispositions générales

1. Grüezi bag GmbH, ci-après dénommé l'utilisateur, propose aux clients (consommateurs et entrepreneurs) des articles et accessoires d'extérieur via cette boutique en ligne.

Le contrat est conclu avec :

Grüezi bag GmbH
Directeur général : Markus Wiesböck
Schmiedgasse 31
83075 Bad Feilnbach
Téléphone : 080 64 / 906 29 22
Télécopie : 080 64 / 906 29 24
E-mail : info[at]gz-bag.de

2. Les dispositions suivantes s'appliquent à tous les contrats entre l'utilisateur et le client, qui sont conclus via le système de magasin de marchandises de cette boutique en ligne de l'utilisateur. La version applicable au moment de la conclusion du contrat est déterminante. Les conditions d'achat contradictoires des clients commerciaux nécessitent l'approbation écrite expresse de l'utilisateur pour être valables.

2. Détails sur la conclusion du contrat / étapes techniques pour conclure le contrat

Toutes les offres de l'utilisateur sont sans engagement. La présentation des produits dans cette boutique en ligne ne représente pas une offre juridiquement contraignante, mais un catalogue en ligne non contraignant de l'utilisateur avec la demande de soumettre des offres ("invitatio ad offerendum").

Sélectionnez les produits que vous souhaitez commander en définissant la quantité de commande souhaitée et en cliquant sur le bouton "Ajouter au panier". Cela ajoutera votre sélection au panier.

En cliquant sur le bouton en forme de panier en haut de l'écran, vous verrez le contenu actuel du panier virtuel. Vous pouvez apporter les modifications appropriées à la quantité de commande sélectionnée dans cet aperçu. En cliquant sur le bouton "Commander", vous accédez à l'étape suivante de la commande.

Là, il vous sera maintenant demandé de vous connecter avec PayPal si vous souhaitez utiliser ce mode de paiement ou d'entrer l'adresse de livraison souhaitée. Avec le bouton "Continuer vers la méthode d'expédition", vous pouvez continuer.

À l'étape suivante, vous pouvez choisir parmi les méthodes d'expédition disponibles. Avec le bouton "Continuer vers le mode de paiement", vous pouvez continuer.

À l'étape suivante de la commande, vous pouvez choisir parmi les modes de paiement proposés par l'utilisateur. Vous pouvez également choisir si l'adresse de facturation doit être identique à l'adresse de livraison ou si une adresse de facturation différente doit être saisie. Facultativement, vous avez la possibilité de consentir à l'envoi futur de la newsletter par l'utilisateur.

Cliquez ensuite sur le bouton "Acheter" pour terminer le processus de commande.

Un contrat entre l'utilisateur et le client se présente comme suit :

a) Si le client sélectionne le mode de paiement "PayPal Express" lors du processus de commande précédent, il émet simultanément un ordre de paiement à PayPal en cliquant sur le bouton "Acheter" à la fin du processus de commande. Dans ce cas, le vendeur déclare déjà accepter l'offre du client au moment où le client initie le processus de paiement tel que décrit ci-dessus et qu'un contrat est conclu.

b) Si le client sélectionne le mode de paiement "Sofort" lors du processus de commande précédent, il émet également un ordre de paiement à "Sofort" en même temps en cliquant sur le bouton "Acheter" à la fin du processus de commande. Dans ce cas, le vendeur déclare déjà accepter l'offre du client au moment où le client initie le processus de paiement tel que décrit ci-dessus et qu'un contrat est conclu.

c) Si un autre mode de paiement est sélectionné, le client soumet une offre juridiquement contraignante à l'utilisateur en cliquant sur le bouton "Acheter". La confirmation de la réception de la commande suit immédiatement après l'envoi de la commande par l'utilisateur par e-mail automatique. Cet e-mail contient à nouveau toutes les données contractuelles importantes ainsi que les conditions générales applicables. Cela n'a pas encore abouti à la conclusion d'un contrat entre l'utilisateur et le client. Un contrat pour le ou les articles sélectionnés par le client n'est conclu qu'avec une déclaration d'acceptation sous la forme d'une confirmation d'expédition de la part de l'utilisateur, au plus tard lorsque les marchandises sont livrées par l'utilisateur. Le client n'est plus lié à sa commande s'il n'a pas reçu une déclaration d'acceptation sous la forme d'une confirmation d'expédition ou de livraison de marchandises de la part de l'utilisateur dans les 5 jours calendaires suivant la passation de la commande. Si le dernier jour de ce délai tombe un samedi, un dimanche ou un jour férié reconnu par l'Etat au lieu d'établissement de l'utilisateur, le jour calendaire suivant est déterminant pour le respect du délai.

3. Droit de rétractation

Vous pouvez trouver des détails sur le droit de rétractation sous le bouton "Droit de rétractation".

4. Prix, livraison et frais d'expédition

1. Les prix indiqués dans les offres sont des prix totaux sans exception, c'est-à-dire qu'ils incluent la taxe de vente et d'autres éléments de prix. En cas de livraison dans des pays autres que la République fédérale d'Allemagne, des taxes, droits de douane et/ou frais supplémentaires peuvent être encourus qui ne sont pas inclus dans les prix et ne sont pas non plus à la charge de l'utilisateur. Ceux-ci sont à la charge du client.

2. Sauf convention contraire au cas par cas, les prix ne comprennent pas l'emballage, le fret, les frais de port et – si le client est un entrepreneur – l'assurance. Si les articles sont envoyés au client à sa demande, des frais de livraison et d'expédition supplémentaires sont encourus. Les détails sur les frais d'expédition et de livraison peuvent être trouvés pendant le processus de commande et à l'avance sous le bouton "Frais d'expédition".

3. Le client garantit qu'il a indiqué l'adresse de livraison correcte et complète. S'il y a des frais supplémentaires pour l'expédition en raison de données d'adresse incorrectes - tels que des frais d'expédition supplémentaires - le client doit les rembourser s'il n'a pas fourni l'adresse correcte.

5. Modes et conditions de paiement

1. Les modes de paiement indiqués dans le cadre de l'offre spécifique s'appliquent, parmi lesquels le client peut choisir. Le détail des modes de paiement proposés se trouve sous le bouton « Modes de paiement »

2. Le montant de la facture est payable immédiatement sans déduction.

3. En sélectionnant le mode de paiement proposé via "PayPal", le client accepte expressément que la transmission des données à PayPal (Europe) S.à rl et Cie, SCA, 22-24 Boulevard Royal, L-2449 Luxembourg, ainsi qu'aux agences de notation de crédit à déterminer par PayPal soit effectuée par PayPal. Des informations détaillées à ce sujet et sur les agences de crédit utilisées peuvent être trouvées dans les règles de protection des données de PayPal à l'URL https://www.paypal.com/de/webapps/mpp/ua/privacy-full?locale.x=de_DE.

4. Si vous choisissez de payer en utilisant le mode de paiement "Sofort", ci-après "Sofort" comme mode de paiement, vos coordonnées seront transmises au prestataire de services Klarna Bank AB (publ), Sveavägen 46, 111 34 Stockholm, Suède, dans le cadre du traitement de la commande. Les données personnelles transmises sont notamment le prénom, le nom, l'adresse, le numéro de téléphone, l'adresse IP, l'adresse e-mail ou d'autres données nécessaires au traitement de la commande, ainsi que des données liées à la commande, telles que la désignation de l'article, le numéro d'article, le nombre d'articles, le montant de la facture, etc. Dans certaines circonstances, les données personnelles transmises au prestataire de services peuvent être transmises par le prestataire de services à des agences de crédit. Cette transmission sert à vérifier l'identité et la solvabilité par rapport à la commande que vous avez passée. Les informations sur la protection des données de "Sofort" vous seront également présentées lors du paiement. Si vous avez des questions sur l'utilisation de vos données personnelles, veuillez contacter le fournisseur de services. Les coordonnées peuvent être trouvées dans l'empreinte de l'URL https://www.klarna.com/sofort/impressum/.

6. Réserve de propriété

Les marchandises restent la propriété de l'utilisateur jusqu'à leur paiement intégral.

7. Conditions de livraison et d'expédition

1. Les articles sont livrés dans les pays spécifiés par l'utilisateur ou, si spécifié dans l'offre, par le client qui les récupère chez l'utilisateur. Le délai de livraison prévu résulte des informations fournies par l'utilisateur dans la description de l'article.

2. Les livraisons partielles ne sont autorisées que si elles sont raisonnables pour le client ou si le client les a expressément acceptées. Les livraisons partielles d'un objet d'achat uniforme sont déraisonnables. Les livraisons partielles n'affectent pas les droits du client en raison d'interruptions de service.

3. Le risque de perte accidentelle et de détérioration accidentelle de l'objet vendu est transféré aux entrepreneurs lorsque l'objet est remis à l'objet lui-même ou à une personne autorisée à le recevoir, ou dans le cas de ventes par correspondance lorsque l'objet est remis à un transporteur approprié. Pour les consommateurs, le risque de perte accidentelle et de détérioration accidentelle de l'article vendu est toujours transféré au consommateur lors de la remise du bien au consommateur. En ce qui concerne la prise en charge des risques, il en va de même pour la remise si le client est en défaut d'acceptation.

4. En cas de non-respect des délais de livraison en raison d'empêchements temporaires à l'exécution dus à un cas de force majeure (par exemple guerre, troubles civils, catastrophes naturelles) ou à des événements similaires (par exemple grève ou lock-out), les délais sont prolongés d'une durée correspondant à l'empêchement à l'exécution.

8. Responsabilité légale pour les défauts

Le droit légal à la responsabilité pour les défauts s'applique aux articles que nous proposons.

9. Responsabilité

1. L'utilisateur est responsable des dommages résultant d'une atteinte à la vie, à l'intégrité physique ou à la santé qui sont fondés sur son manquement à ses obligations par négligence ou sur un manquement intentionnel ou par négligence à ses obligations par l'un de ses représentants légaux ou auxiliaires d'exécution. En outre, l'utilisateur est responsable d'autres dommages fondés sur un manquement intentionnel ou par négligence grave à ses obligations ou sur un manquement intentionnel ou par négligence grave à ses obligations par l'un de ses représentants légaux ou auxiliaires d'exécution. En outre, l'utilisateur est entièrement responsable des dommages couverts par la responsabilité en vertu de dispositions légales impératives, telles que la loi sur la responsabilité du fait des produits, les garanties de qualité ou en cas d'intention frauduleuse.

2. Outre la responsabilité pour faute intentionnelle et négligence grave, l'utilisateur est responsable de la violation de ces obligations contractuelles, dont le respect revêt une importance particulière pour la réalisation de l'objectif du contrat (obligations cardinales). Dans ce cas, cependant, la responsabilité est limitée aux dommages prévisibles et typiques du contrat. En outre, la responsabilité pour les dommages indirects ou consécutifs est également exclue, sauf si ceux-ci sont prévisibles.

3. L'utilisateur n'est pas responsable envers les entrepreneurs de la violation par négligence légère d'autres obligations contractuelles qui ne sont pas des obligations cardinales. La responsabilité envers les consommateurs est limitée dans ces cas aux dommages prévisibles typiques du contrat, la responsabilité n'étant pas engagée pour les dommages indirects ou consécutifs imprévisibles.

10. Clause de divisibilité

Si certaines parties des conditions générales ci-dessus sont inefficaces ou nulles, les conditions restantes restent valables, à moins que le respect du contrat ne représente une contrainte déraisonnable pour le client.

11. Dispositions finales

1. Le droit de la République fédérale d'Allemagne s'applique. Pour les consommateurs qui ne concluent pas le contrat à des fins professionnelles ou commerciales, ce choix de loi ne s'applique que dans la mesure où la protection accordée par les dispositions impératives de protection des consommateurs de la loi de l'État dans lequel le consommateur a sa résidence habituelle est retirée. Les dispositions de la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises (Convention des Nations Unies sur les ventes) ne s'appliquent pas. La langue du contrat est l'allemand.

2. Si le client est un commerçant, une personne morale de droit public ou un fonds spécial de droit public, le lieu de juridiction pour tous les litiges découlant du présent contrat est le siège de l'utilisateur. Il en va de même si le client n'a pas de juridiction générale en Allemagne ou si son domicile ou sa résidence habituelle n'est pas connu au moment de l'introduction de l'action. Le pouvoir de saisir le tribunal d'un autre lieu de juridiction reste inchangé.

B. Information des clients pour les consommateurs

1. Le contrat est conclu avec :

Grüezi bag GmbH
Directeur général : Markus Wiesböck
Schmiedgasse 31
83075 Bad Feilnbach
Téléphone : 080 64 / 906 29 22
Télécopie : 080 64 / 906 29 24
Courriel : info@gz-bag.de

2. L'utilisateur n'est soumis à aucun code de conduite particulier. Les caractéristiques essentielles du bien ou du service ainsi que toute limitation de la durée de validité des informations fournies se trouvent dans l'offre respective du vendeur. En cas de doute, la description textuelle prime sur la représentation picturale.

3. Les détails du contrat, notamment l'existence ou l'inexistence d'un droit de rétractation et ses conditions et son exercice - nom et adresse du destinataire de la rétractation ainsi que les conséquences juridiques de la rétractation - et les conditions de garantie résultent des informations fournies par l'utilisateur aux articles 3 et 8 des présentes conditions générales.

4. Les erreurs de saisie peuvent être corrigées avant la fin du processus de commande en vérifiant la déclaration respective à l'aide des moyens techniques fournis par le système de la boutique en ligne dans les champs de saisie respectifs. Le client peut alors vérifier à nouveau ses saisies et vérifier les erreurs sur la page de confirmation suivante, sur laquelle il doit saisir ses données personnelles. En cliquant sur le bouton "Retour" de son navigateur, l'acheteur peut revenir à la page précédente et corriger d'éventuelles erreurs de saisie.

5. Le contrat est conclu par offre et acceptation. Les différentes étapes techniques à suivre pour conclure le contrat sont décrites en détail au point 2 des présentes conditions générales.

6. Vous trouverez des informations sur l'existence du droit légal de responsabilité pour les défauts des marchandises proposées à la section 8 des présentes conditions générales.

7. Le texte du contrat n'est pas enregistré par l'utilisateur. Le texte du contrat peut être enregistré ou imprimé par le client avant de passer une commande en utilisant la fonction de navigateur correspondante. Les données spécifiques à la commande et les présentes conditions générales de vente (CGV) sont envoyées au client par e-mail et peuvent être archivées ou imprimées par le client par e-mail.

8. La langue du contrat est l'allemand.

9. Informations client sur le règlement des litiges en ligne : La soi-disant « plate-forme OS », une plate-forme Internet pour le règlement des litiges en ligne, sera fournie par la Commission européenne. La plate-forme OS est accessible via le lien suivant https://ec.europa.eu/consumers/odr/. Vous pouvez en savoir plus sur la résolution des litiges en ligne ici.

Notre adresse e-mail est : e-mail : info@gz-bag.de

C.Avis de confidentialité

Vous trouverez des détails sur la protection des données sous le bouton "Confidentialité".

Bad Feilnbach, le 9 septembre 2016

- - - - - - - - - -

droit de rétractation

Si vous êtes un entrepreneur au sens du § 14 BGB, il n'y a pas de droit de rétractation.

Les consommateurs au sens du § 13 BGB, c'est-à-dire les personnes physiques qui concluent une transaction juridique à des fins qui ne peuvent être attribuées à leur activité professionnelle commerciale ou indépendante, disposent d'un droit de rétractation légal selon les conditions suivantes :

Droit de rétractation

Un consommateur est toute personne physique qui conclut une transaction légale à des fins qui ne sont principalement ni commerciales ni indépendantes.

droit de rétractation

Vous avez le droit de vous rétracter du présent contrat dans un délai de 14 jours sans donner de motif. Le délai de rétractation est de 14 jours à compter du jour où vous ou un tiers désigné par vous qui n'est pas le transporteur a pris possession de la marchandise. Pour exercer votre droit de rétractation, vous devez nous informer

Grüezi bag GmbH
Directeur général : Markus Wiesböck
Schmiedgasse 31
83075 Bad Feilnbach
Téléphone : 080 64 / 906 29 22
Télécopie : 080 64 / 906 29 24
Courriel : info@gz-bag.de

au moyen d'une déclaration claire (par exemple, une lettre envoyée par la poste, par fax ou par e-mail) de votre décision de vous retirer de ce contrat. Vous pouvez utiliser le modèle de formulaire de révocation ci-joint pour cela, mais ce n'est pas obligatoire.

Pour respecter le délai de rétractation, il vous suffit d'envoyer la communication concernant votre exercice du droit de rétractation avant l'expiration du délai de rétractation.

Conséquences de la révocation

Si vous révoquez ce contrat, nous devons rembourser tous les paiements que nous avons reçus de votre part, y compris les frais de livraison (à l'exception des frais supplémentaires résultant du fait que vous avez choisi un autre type de livraison que la livraison standard la moins chère que nous proposons), immédiatement et au plus tard dans les 14 jours à compter du jour où nous avons reçu la notification de votre résiliation du présent contrat. Pour ce remboursement, nous utilisons le même moyen de paiement que celui que vous avez utilisé lors de la transaction d'origine, à moins que quelque chose d'autre n'ait été expressément convenu avec vous ; en aucun cas des frais ne vous seront facturés pour ce remboursement. Nous pouvons refuser le remboursement jusqu'à ce que nous ayons reçu les marchandises retournées ou jusqu'à ce que vous ayez fourni la preuve que vous avez retourné les marchandises, selon la première éventualité. Vous devez nous retourner ou nous remettre la marchandise immédiatement et en tout cas au plus tard 14 jours à compter du jour où vous nous informez de la résiliation du présent contrat. Le délai est respecté si vous renvoyez la marchandise avant l'expiration du délai de 14 jours. Vous supportez les frais directs de renvoi de la marchandise. Vous n'êtes responsable que de toute diminution de la valeur des marchandises résultant de manipulations autres que celles nécessaires pour établir la nature, les caractéristiques et le fonctionnement des marchandises.

Exemple de formulaire de rétractation